Tác phẩm bố già

  -  

Tác phẩm viết về gia đình tù nhân Mafia của Mario Puzo nó đặc trưng tại phần, viết về Bố già mà lại lại đậm sệt hóa học bọn ông mà gần như cánh mày râu số đông mong mỏi, cùng sau toàn bộ là cảm xúc mái ấm gia đình, máy thiêng liêng cao đẹp luôn luôn được đặt tại đầu tiên, trong cả trong một gia đình tội phạm.

Bạn đang xem: Tác phẩm bố già

*
*
*
*
*
*
*
*
Đàn ông, từng nào kẻ từng đê mê hình hình ảnh đó?

Sau hành trình dài bùng cháy rực rỡ ấy, Mario Puzo tiếp tục phát hành nhiều tiểu thuyết thành công xuất sắc bao hàm Fools Die (1978), The Sicilian (1984), The Fourth K (1991) cùng The Last Don (1996). Ông cũng tđắm say gia biên kịch cho phần lớn bộ phim truyện kinh điển như Superman (1978) , Superman II (1980) và The Cotton Club (1984)

Mario Puzo qua đời ngày 2 mon 7 năm 1999 . Tiểu ttiết sau cuối của ông , cơ chế yên lặng Omerta được xuất bạn dạng năm 2000.

Một số dịch phđộ ẩm tự tè ttiết của ông tại Việt Nam:

– Đấu ngôi trường sầm uất ( The Dark Arena )

– Đất khách hàng quê tín đồ ( The Fortunate Pilgryên ổn )

– Bố già ( The Godfather )

– Những kẻ rồ dại cần chết ( Fools Die )

– Đất máu Sicily ( The Sicilian )

– Ông trùm sau cùng ( The Last Don )

– Luật lặng ngắt ( Omerta )

– Cha bé Giáo hoàng ( The Family)

Về sự thành lập và hoạt động của cái tên sách Bố già: Dịch trả Ngọc Thứ Lang qua lời reviews trong phòng sách Đông A

Ngọc Thđọng Lang tên thiệt là Nguyễn Ngọc Tú, biệt danh là Công tử Bắc Kỳ, vào TP Sài Gòn lập nghiệp khoảng chừng năm 1950. Ngọc Thứ Lang là dịch đưa của thời kì trước năm 1975, vẫn đưa ngữ các tác phđộ ẩm nhưng có lẽ rằng Bố Già là 1 trong những lốt son vào sự nghiệp của ông.

Xem thêm: Cẩm Nang Mang Thai Toàn Tập By Lesley Regan, Cẩm Nang Mang Thai Toàn Tập Cho Các Bà Mẹ

Năm 1969, tác phđộ ẩm The Godfather của Mario Puzo được xuất bản làm việc Mỹ. Năm 1970, trên miền Nam toàn quốc, nhật trình Chính luận vẫn đăng nó bên dưới dạng tè thuyết nhiều kỳ với tựa đề Cha đỡ đầu vì chưng nhà Văn uống Trịnh Tấu dịch trường đoản cú bản tiếng Pháp, nhưng lại do lối hành văn uống ko lôi cuốn người hiểu phải bị xong xuôi đăng giữa chừng.

Tới năm 1972, bạn dạng dịch Bố Già của Ngọc Thđọng Lang chuyển ngữ trường đoản cú nguyên bạn dạng giờ đồng hồ Anh reviews với đã si được sự để ý của không ít độc giả. Nếu như The Godfather của Mario Puzo Lúc vừa xuất bản đang nằm trong list sách hút khách độc nhất suốt 67 tuần, thì Bố Già của Ngọc Thđọng Lang cũng “làm mưa làm cho gió” sống Thành Phố Sài Gòn suốt trong những năm 70 của núm kỉ trước.

Xem thêm: Câu Chuyện Có Tựa Đề Hai Mẹ Con Và Bà Tiên Lớp 4, Hai Mẹ Con Và Bà Tiên

Bản thân cái tên Bố Già cũng là một trong những trí tuệ sáng tạo vô chi phí khoáng hậu của Ngọc Thứ đọng Lang. Các dịch trả không giống vẫn dịch The Godfather thành Cha đỡ đầu, Cha Thánh xuất xắc Cha Chúa dẫu vậy ko mang tên nào ấn tượng nhỏng cái thương hiệu Ngọc Thđọng Lang lựa chọn đến phiên bản dịch của bản thân. Một số dịch đưa trong tương lai Lúc chuyển ngữ The Godfather cũng học tập Ngọc Thứ đọng Lang cùng lấy tựa đề Bố Già đến bản dịch. Ngọc Thứ đọng Lang chưa hẳn người thứ nhất, và cũng chẳng phải tín đồ cuối cùng đưa ngữ The Godfather quý phái tiếng Việt , tuy vậy bản dịch của ông chỉ được dấu ấn trong trái tim tín đồ đọc độc nhất. Cái tốt, mẫu khiến cho người phát âm đắm say chắc rằng nằm ở chính giọng văn đậm chất giang hồ nước súng đạn của người dịch. đa phần bạn nói rằng giả dụ đọc The Godfather của Mario Puzo , hãy tìm kiếm đúng phiên bản dịch của Ngọc Thứ đọng Lang giúp thấy chất lũ ông trong các số ấy . . .