POOR YOU NGHĨA LÀ GÌ

  -  

Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Ttách sao mấy tự giờ Anh ngày nhìn lạ vượt vậy? Nhưng nhưng mà thiệt ra thì các từ bỏ đó lại khôn xiết phổ cập, thộng dụng trong tiếp xúc đời thường. Hãy cùng tìm hiểu thêm đoạn hội thoại sau đây trước lúc ban đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Poor you nghĩa là gì

Still have sầu a lot of work to be finished.

GF: Oh so can you piông chồng me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try khổng lồ be there on time.

GF: Gee thanks.

Các từ sứt đậm trong khúc hội thoại này đó là những trường đoản cú lòng trong giờ đồng hồ Anh mà lại thanh niên hiện nay (cả sinh sống Mỹ, ở Việt Nam) thường rất giỏi dùng. Bây tiếng hãy cùng sucmanhngoibut.com.vn đi kiếm hiểu xem nghĩa của các tự đó là gì và tìm hiểu các từ bỏ lóng không giống cũng được sử dụng các không kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì mà lại đi dạo này tín đồ ta hay nhắc đến các thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL trên mạng xã hội là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR trên mạng xã hội Tức là gì – chúng ta biết chưa? 


MỤC LỤC
Ẩn
1 – Nope là gì?
2 – Yep là gì? Yup là gì?
3 – Oops! là gì?
4 – Gee là gì?
5 – Poor you là gì?
6 – Ship là gì? Shipper là gì?
7 – Whipped là gì?
8 – What the hell là gì? WTH là gì?
9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?
10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là một trong những cách nói lóng của No, Tức là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, cách sử dụng của Nope cùng No lại khác biệt. Chính xác thì 2 từ bỏ này khác như nhỏng sau:

Nope là trường đoản cú lóng nên có thể được dùng vào trường hợp informal, Có nghĩa là các ngôi trường đúng theo giao tiếp, nói chuyện đời hay cùng với anh em, người thân thiện với các bạn. Trong khi No thì là 1 từ bỏ hoàn toàn có thể dùng được vào cả trường hòa hợp informal với formal (những trường hòa hợp trang trọng).Nope chỉ được dùng làm thay thế mang đến No trong các thắc mắc Yes/No (thắc mắc Có/Không), sót lại những trường phù hợp các nó quan trọng thay thế sửa chữa được. lấy một ví dụ nhỏng vào câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước như thế nào làm việc vào nhà bếp cả.) Thì câu này bọn họ cần yếu sử dụng từ nope sửa chữa mang lại từ no trong nhiều no more water được.

*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep tuyệt Yup là biện pháp nói lóng của từ Yes, Có nghĩa là Có/ đúng. Đây cũng là 2 từ bỏ lòng khôn cùng hay được sử dụng vào tiếp xúc, cơ mà mang sắc thái mừng rỡ, thanh thanh hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng tương tự như tự Nope, thì 2 tự này cũng có sự biệt lập nhất mực với tự Yes. Cụ thể nhỏng sau:

Yep với Yup chỉ được sử dụng trong các tình huống informal, là những trường hợp giao tiếp đời thường xuyên với đồng đội, fan thân thiện. Yes thì dùng được vào cả tình huống formal (trạng trọng) và informal (không trang trọng).Trong 2 tự YepYup thì từ bỏ Yep gần kề nghĩa cùng với trường đoản cú Yes rộng, trong lúc Yup thì tuỳ trường đúng theo, nó còn mô tả sự đồng tính, gật đầu, cùng cho nên vì thế nó còn gần kề nghĩa đối với cả từ Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear xinh đẹp. = Em thấy nhỏ gấu này dễ thương và đáng yêu này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy nạm. Anh hoàn toàn có thể sở hữu nó đến em ví như em mê thích. 

Jessica: Yep! I’d love sầu to. Thank you. = Có! Em thích chứ. Cảm ơn anh nhé. 

*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là 1 trong câu cảm thán, dùng để miêu tả Khi ta có tác dụng không đúng, mắc một lỗi hoặc vô tình tạo ra lỗi gì đấy.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại làm vắt nữa rồi! 

*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là 1 trong những từ cảm thán được thực hiện Lúc fan nói cảm giác bất thần, độc đáo, xuất xắc thậm chí là là cảm giác khó chịu.

Ví dụ:

Ariamãng cầu Grande’s 7 rings lyrics: You like my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariamãng cầu Grande: Quý Khách mê thích tóc của tôi à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii chúng ta thiệt là bất tiện. 

*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Đây là 1 trong từ bỏ rất hấp dẫn được giới trẻ áp dụng. Cấu trúc của chính nó là “Poor + 1 đại từ chỉ người/vật”.

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đã quên ngày sinc nhật của cô ý ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 

*

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Ship (Đọc là /ʃɪp/) là một trong thuật ngữ new nổi trong dân mạng, nó được dùng để biểu hiện hành vi gán ghép các đôi bạn trẻ lại cùng nhau. Các hai bạn này thưởng là bạn nổi tiếng, họ được các fan yêu quý và gán ghép lại cùng nhau.

Xem thêm: Hình Ảnh Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) tức là fan chèo thuyền, đẩy thuyền, tại đây ám chỉ những người đi gán ghxay các đôi bạn trẻ.

Trong tiếng Anh, ship là 1 rượu cồn tự chỉ hành động chèo thuyền, đẩy thuyền; cùng nó cũng hoàn toàn có thể là danh trường đoản cú chỉ 1 con thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS). = Rất nhiều người dân ngưỡng mộ gán ghxay Lisa (Blackpink) cùng Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của chúng ta chìm rồi! (Ý thuyền chìm tại chỗ này Tức là một trong các 2 tín đồ của cặp đôi bạn trẻ được gán ghnghiền vẫn có tình nhân, công khai minh bạch người yêu mà fan đó lại chưa phải là tín đồ mà người ta gán ghép.)

*

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là 1 trong tự lóng ám chỉ vấn đề một người làm sao kia rất yêu, siêu say đắm, siêu say đắm ai đó.

Từ whip vào giờ Anh nghĩa cội là bị vượt mặt, bị trộm. Whipped là quá khứ đọng phân từ bỏ của từ whip. Lúc sử dụng từ whipped để biểu đạt fan thì nó sẽ mang nghĩa là bọn họ hết sức mê say, khôn cùng tê mê ai kia, trọn vẹn bị tắt thở phục vì chưng tín đồ đó.

I’m so whipped. Đây là một trong những lời nói mang tính hài hước, ám chỉ ai đó đang yêu thương, vẫn khôn xiết đam mê ai kia.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu thương say mê Camila. 

*

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! Tức là Cái quỷ quái gì vậy? là 1 câu cảm thán được áp dụng Khi fan nói cảm giác khôn xiết tức giân xuất xắc khó chịu.

Đây là 1 vào mà lại câu cảm thán thông dụng hàng đầu trong tiếp xúc đời thường xuyên. Câu này được giới trẻ áp dụng các vào đời sống, giao tiếp, trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái quái gì vậy? quý khách hàng làm lạc mất bé chó của tôi rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi lừng khừng là loại quái gì vẫn ra mắt tại đây nữa. 

What the hell! I cannot believe sầu that I failed the exam! = Cái quái gì vậy? Tôi quan yếu tin được là mình thi trượt! 

*

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một trong những từ lóng, một trạng tự Tức là “very badly” (rất là kinh khủng, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow tốt Holy Shit là câu cảm thán thể hiện cảm giác thấy lúc cái nào đấy vượt hay hoặc quá tệ, biểu lộ sự ngạc nhiên tốt tởm hãi (Tuỳ vnạp năng lượng cảnh). Từ Crap giỏi cụm Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được dùng trong những trường hợp tiếp xúc đời thường thủ thỉ cùng với đồng đội thân thương, không được sử dụng trong những văn uống cảnh trọng thể.

Ví dụ:

Holy crap! This đoạn phim hit 10 million just in one day! = Ttách ơi, Clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong 1 ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi ttránh ơi! Cái bánh này vĩ đại quá! 

Holy shit! I was drunk last night và my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua mình say với sáng nay đầu mình đau kinh điển. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat vào giờ đồng hồ Anh là con dê, tuy vậy vào ngôn ngữ của người trẻ tuổi, GOAT là viết tắt 4 vần âm đầu của nhiều “Greademo Of All Time”, tức là “Vĩ đại tuyệt nhất phần đông thời đại”, “tốt nhất mọi thời đại” tốt “giỏi chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của các này còn tuỳ văn cảnh.

Cụm từ này lần đầu vào trong những năm 1990s dẫu vậy yêu cầu mang lại năm 2000 Khi LL Cool J – 1 rapper mang đến giới thiệu album “I am the G.O.A.T” thì nhiều từ bỏ này new được nghe biết và thực hiện thoáng rộng.

Xem thêm: Những Câu Giới Thiệu Hay Và Được Yêu Thích Nhất Tháng 5 2021

Ví dụ 1: Trong lời bài bác hát Solo của Jennie Blackpink tất cả câu: “I am used to be your goat.” Đoạn này có khá nhiều bạn dịch là “Em từng là con dê của anh ấy.” nghe siêu khó gọi, dẫu vậy thực ra dịch đúng thì đề xuất là “Em từng là người đặc biệt bậc nhất của anh ấy.” nhé! 

lấy ví dụ như 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ trước đó chưa từng thấy! 

*

Trên đây là những từ lóng tuyệt chạm mặt độc nhất vô nhị vào giờ Anh. Quý Khách rất có thể truy vấn blog giờ Anh của sucmanhngoibut.com.vn nhằm xét nghiệm những bài xích chia sẻ không chỉ có vậy về giờ đồng hồ Anh tại đây.