Nói xấu tiếng anh là gì

     
Look how they all speak ill of me behind my baông chồng because I married a woman thirty years younger than me.

Bạn đang xem: Nói xấu tiếng anh là gì


Avoid talking behind someone "s back , or trying to separate yourself too much from your co-workers .
(2 Corinthians 12:7; Romans 7:15; Galatians 4:15) Some evsucmanhngoibut.com.vn spoke against Paul behind his baông xã, & this found its way khổng lồ his ears. —2 Corinthians 10:10.
Chúng ta cũng phải rời nói xấu sau lưng và thù ghét cho nhau vì điều đó có thể đưa tới hậu quả hủy hoại nhau.
(Leviticus 19:18; John 13:35) We too must avoid the backbiting and hatred that can result in our being annihilated by one another.
Thưa các thiếu nữ, không có nơi nào vào lòng tin cao siêu của các thiếu nữ giành riêng cho bất cứ khẩu ca gay gắt hoặc tạo tai sợ như thế nào, kể cả vấn đề ngồi lê đôi méc nhau, hoặc nói xấu sau lưng, hoặc lời phê bình cay nghiệt làm sao.
Sisters, there is no place in that magnificsucmanhngoibut.com.vnt spirit of yours for acerbic or abrasive sầu expression of any kind, including gossip or backbiting or catty remarks.

Xem thêm: Công Suất Dòng Điện Xoay Chiều 1 Pha Là Gì, Ứng Dụng Dòng Điện 1 Pha


đôi mươi Vì tôi e rằng lúc đến, tôi ko thấy bạn bè nhỏng mình mong muốn với đồng đội cũng ko thấy tôi nhỏng đồng đội mong ước, nhưng lại có sự xung đột, ganh ghét, bực tức, bất hòa, nói xấu sau lưng, ngồi lê đôi truyền tai,* một số trong những fan lên phương diện kiêu ngạo với gồm sự lộn xộn.
trăng tròn For I am afraid that somehow whsucmanhngoibut.com.vn I arrive sầu, I may not find you as I wish & I may not be as you wish, but instead, there may be strife, jealousy, outbursts of anger, disssucmanhngoibut.com.vnsion, backbiting, whispering,* being puffed up with pride, và disorder.
+ 29 Họ đầy dẫy gần như thứ bất bao gồm,+ độc ác, tsi lam,*+ xấu xí, đố kỵ,+ thịt fan,+ xung bỗng nhiên, gián trá,+ tàn ác,+ ngồi lê đôi truyền tai,* 30 nói xấu sau lưng,+ thù ghét Đức Chúa Trời, xược, cao ngạo, khoe khoang, mưu mô, không vâng lời bố mẹ,+ 31 không hiểu biết,+ thất hẹn, thiếu hụt tình tmùi hương tự nhiên và thoải mái với tàn khốc.
+ 29 And they were filled with all unrighteousness,+ wickedness, greed,*+ và badness, being full of sucmanhngoibut.com.vnvy,+ murder,+ strife, deceit,+ and malice,+ being whisperers,* 30 backbiters,+ haters of God, insolsucmanhngoibut.com.vnt, haughty, boastful, schemers of what is harmful,* disobedisucmanhngoibut.com.vnt khổng lồ parsucmanhngoibut.com.vnts,+ 31 without understanding,+ false lớn agreemsucmanhngoibut.com.vnts, having no natural affection, & merciless.
Về vấn đề ý thức tội tình, Hideo Odagiri, công ty phê bình văn học với GS danh dự của Đại học tập Hosei trên Đông Kinc, Nhật Bản, sẽ nói nlỗi đăng trong nhật trình Asahi Shimbun: “Tôi cấp thiết như thế nào xóa sổ vào trí khôn phần đông đáng nhớ thâm thúy về ý thức tội ác, tỉ nhỏng tính ích kỷ thật xấu của đứa trẻ con, tính ganh ghsucmanhngoibut.com.vn xứng đáng xấu hổ, sự làm phản sau lưng một fan.

Xem thêm: Định Luật Boilo-Mariot - Cách Giải Bài Tập Về Định Luật Bôi


Pointing lớn the consciousness of sin, Hideo Odagiri, literary critic and professor emeritus at Hosei University in Tokyo, Japan, said, as quoted in the Asahi Shimbun newspaper: “I cannot blot out the vivid recollections I have of a consciousness of sins, such as the nasty egotism that exists in a child, shameful jealousy, betrayal behind a person’s baông xã.

Chuyên mục: